<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: do you lick up everything around you?</title>
	<link>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/</link>
	<description>Pantokrator.org ~ The Christianos.org Blog ~ 2 Timothy 4:2</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 06:04:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0</generator>

	<item>
		<title>by: BA</title>
		<link>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-321</link>
		<pubDate>Sun, 19 Mar 2006 18:47:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-321</guid>
					<description>Ah cool, I can re-link to your blog again. :)

When the last one went down I didn't know where it moved.

At times I get Cubital Tunnel Syndrome or Guyon's Canal (not sure which...the symptoms are nearly identical).

It makes it extremely painful to type anything so I know the feeling.

I look forward to being able to read your blog again.

AMDG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah cool, I can re-link to your blog again. <img src='http://www.pantokrator.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>When the last one went down I didn&#8217;t know where it moved.</p>
<p>At times I get Cubital Tunnel Syndrome or Guyon&#8217;s Canal (not sure which&#8230;the symptoms are nearly identical).</p>
<p>It makes it extremely painful to type anything so I know the feeling.</p>
<p>I look forward to being able to read your blog again.</p>
<p>AMDG
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bobby Grow</title>
		<link>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-320</link>
		<pubDate>Sun, 19 Mar 2006 09:43:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-320</guid>
					<description>Hey Brian, its been a while--I like the new look of your blog--I thought I would stop by and say hi. I've been sporadically blogging--I quit for awhile--I have tendonitis in my arms, but its getting better. Talk later!

BTW, I like using many translations, I'm currently reading the NKJV--they all provide different nuances, given the translational philosophy driving the particular translation teams per version of the Bible.

In Christ,

Bobby Grow</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Brian, its been a while&#8211;I like the new look of your blog&#8211;I thought I would stop by and say hi. I&#8217;ve been sporadically blogging&#8211;I quit for awhile&#8211;I have tendonitis in my arms, but its getting better. Talk later!</p>
<p>BTW, I like using many translations, I&#8217;m currently reading the NKJV&#8211;they all provide different nuances, given the translational philosophy driving the particular translation teams per version of the Bible.</p>
<p>In Christ,</p>
<p>Bobby Grow
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: BA</title>
		<link>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-319</link>
		<pubDate>Sat, 18 Mar 2006 04:14:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-319</guid>
					<description>I really appreciate the comment.  I have several ESV Bibles and I plan on picking up a paperback copy of the HCSB as well.  I am a bit of a Bible collector.

I am not totally decided yet but I am starting to lean towards the HCSB in regards to the quest I mentioned in my post (replacing my NASB77 genuine leather &quot;carry around&quot; Bible with a new version, ESV or HCSB).

AMDG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really appreciate the comment.  I have several ESV Bibles and I plan on picking up a paperback copy of the HCSB as well.  I am a bit of a Bible collector.</p>
<p>I am not totally decided yet but I am starting to lean towards the HCSB in regards to the quest I mentioned in my post (replacing my NASB77 genuine leather &#8220;carry around&#8221; Bible with a new version, ESV or HCSB).</p>
<p>AMDG
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: R. Mansfield</title>
		<link>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-318</link>
		<pubDate>Sat, 18 Mar 2006 03:56:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.pantokrator.org/2006/03/16/do-you-lick-up-everything-around-you/#comment-318</guid>
					<description>I began using the NASB in 1980 when I was 13 and until this year the only change I had made was to begin using the 1995 update in 2002.

However, I became convicted that while the NASB meant a lot to me personally, it probably wasn't the best translation to use in front of groups. Part of this realization may have come regular reading from the Better Bibles Blog, by the way.

Anyway, I switched to the HCSB about a month ago. This was a huge deal for me because I had used the NASB and memorized from it for so long. I thought about the ESV, but it wasn't different enough from the NASB to be a significant change. If I were to have stayed within the Tyndale tradition, I think I would have just stuck with the NASB rather than making a change.

I really like the HCSB. I like it because it is literal like the NASB in most places, but they were very unliteral in some places where literalness didn't make good sense. Most translations are either formal or dynamic. The HCSB is formal most of the time, but dynamic where it needs to be. The translators also gave themselves the freedom to not tie themselves to teh Tyndale tradition so the HCSB reads quite fresh to me.

I'll still use my NASB for personal study. There's nothing more literal, but only the HCSB leaves the house with me these days.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I began using the NASB in 1980 when I was 13 and until this year the only change I had made was to begin using the 1995 update in 2002.</p>
<p>However, I became convicted that while the NASB meant a lot to me personally, it probably wasn&#8217;t the best translation to use in front of groups. Part of this realization may have come regular reading from the Better Bibles Blog, by the way.</p>
<p>Anyway, I switched to the HCSB about a month ago. This was a huge deal for me because I had used the NASB and memorized from it for so long. I thought about the ESV, but it wasn&#8217;t different enough from the NASB to be a significant change. If I were to have stayed within the Tyndale tradition, I think I would have just stuck with the NASB rather than making a change.</p>
<p>I really like the HCSB. I like it because it is literal like the NASB in most places, but they were very unliteral in some places where literalness didn&#8217;t make good sense. Most translations are either formal or dynamic. The HCSB is formal most of the time, but dynamic where it needs to be. The translators also gave themselves the freedom to not tie themselves to teh Tyndale tradition so the HCSB reads quite fresh to me.</p>
<p>I&#8217;ll still use my NASB for personal study. There&#8217;s nothing more literal, but only the HCSB leaves the house with me these days.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
